-
- To adopt a provision to allow greater freedom to the security services in conducting searches;
- اعتماد نص يسمح لدوائر الأمن بتوسيع نطاق إمكانيات التفتيش؛
-
The UK infrastructure is well established, has wide coverage, and provides inspection in depth.
والبنية الأساسية للمملكة المتحدة راسخة وتغطيتها واسعة وتوفر إمكانات للتفتيش الدقيق.
-
- Authority to carry out searches at night under a special authority;
- إمكانية إجراء تفتيشات ليلا، في إطار نظام خاص؛
-
In addition to the possibility of searching persons, vehicles and goods, customs officials can carry out house searches (article 64 of the customs code) and seize documents on the following grounds:
وفضلا عن إمكانية تفتيش الأشخاص والمركبات والسلع، يجوز لموظفي الجمارك أن يقوموا بزيارات للمساكن (المادة 64 من قانون الجمارك) وأن يحيلوا الوثائق على أساس:
-
As far as the prison system is concerned, it is clear that it is run, at the highest level, on authoritarian and arbitrary lines sustained by its impermeability to external scrutiny.
وفيما يخص نظام السجون، فمن الواضح أنه يدار، على أعلى مستوى، بأساليب تسلطية وتعسفية يبقيها عدم إمكانية التفتيش عليه من الخارج.
-
IAEA special inspections offer the possibility of inspecting undeclared sites, although it would need the consent of the State concerned for practical implementation.
وتتيح عمليات التفتيش الخاص التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية إمكانية تفتيش المواقع غير المعلن عنها، وإن كانت تستلزم موافقة الدولة المعنية لتنفيذها عمليا.
-
Along with the System, the possibility of on-site inspections to investigate serious concerns about non-compliance is a fundamental element of CTBT verification.
وإلى جانب نظام الرصد الدولي فإن إمكانية التفتيش في الموقع للتحقق بشأن الشواغل الخطيرة لعدم الامتثال تعد عنصرا أساسيا لنظام التحقق في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
-
- Unoccupied premises may be searched at night with a warrant from a magistrate in the context of offences relating to terrorism or the trafficking of arms, explosives or drugs.
- إمكانية تفتيش الأماكن غير المأهولة أثناء الليل بأمر من قاض في إطار الجرائم المتعلقة بالإرهاب، أو بتهريب الأسلحة، أو المتفجرات أو المخدرات.
-
- Searches may be conducted at night under a special regime;
- إمكانية القيام بعمليات تفتيش ليلي في إطار نظام معين؛
-
• Right to conduct searches during the preliminary investigation phase without the consent of those being searched, by special authorization;
* إمكانية إجراء عمليات تفتيش خلال التحقيق المبدئي، دون موافقة المعنيين في ظل نظام خاص للتصريح؛